Документ с “надлежащим подписом”

Пятница, Март 27, 2009

Свидетельства бывают разные: свидетельство об окончании школы, свидетельство о рождении, об освобождении из мест заключения, свидетельство о браке или его расторжении и так далее. Вот и передо мной лежит пара свидетельств. Выданы они были в апреле 1918 года моим бабушке и дедушке по их просьбе красноярским раввином Копелем Исааковичем Шмерковичем. Зачем они им понадобились, я не знаю, а спросить давно уже не у кого. Сибирь в то время находилась под властью провозглашенного Верховным правителем России адмирала Колчака. Может новые хозяева этой части бывшей империи потребовали у них эти документы, проводя регистрацию населения.

Один из документов – это свидетельство о заключении брака, а второе - о рождении сына – моего отца.

Свидетельство о бракеМои дедушка с бабушкой поженились 29 января 1906 года. В то время вопросами оформления брака занимались служители культа. Для вступления в брачный союз надо было обвенчаться в церкви или пройти необходимую процедуру в синагоге, о чем делалась запись в соответствующей книге. Этого было достаточно. Вот так девица восемнадцати лет Хава-Мэриам Авраамова Ланис, дочь крестьянина Заледеевской волости села Назарово, вышла замуж за крестьянина Ачинского уезда Назаровской волости Аарона Хаимова Рубина, 28 лет.

Текст второго свидетельства я хочу привести полностью, чтобы можно было почувствовать эпоху, а также язык и стиль документов того времени.

Свидетельство.

Дано сие от раввина Копеля Исаакова Шмерковича … в том, что в 28 день марта месяца 1911 года в гор. Красноярске у крестьянина Назаровской волости и села Ачинского уезда Аарона Хаимова Рубина и жены его Хавы-Мэры Авраамовой родился сын, над которым по Иуд. Исповед. 4 апреля того же 1911 года совершен обряд обрезания и дано имя Леви-Ицхок, о чем записано в метрических книгах Красноярской еврейской Молельни под № 1 о родившихся за апрель месяц.

Выдано сие господину Рубину согласно просьбы за надлежащим подписом и наложением печати. Красноярск 1918 года 6/23 дня.

Красноярский раввин. Подпись.

Свидетельство о рожденииТаким образом, это документ является свидетельством не только о рождении, но и об обрезании, совершенном, как и положено еврейским законом, по исполнении новорожденному мальчику восьми дней. А имя Леви-Ицхок дано было моему отцу в честь знаменитого хасидского Бердичевского раввина Леви-Ицхока Дербаремдикера, который родился в 1740 году в Галиции и умер в Бердичеве в 1809 году.

В том месте, где стоят точки после имени раввина Шмерковича, я не смог полностью разобрать текст. Речь там идет о статье № 1086 какого-то закона или уложения от 1876 года о порядке регистрации рождений и смертей. Читать документ затруднительно еще и потому, что он написан в старой орфографии с ятями, ерами и десятиричным i. Кроме того, в тексте есть немало сокращений, которые в то время, видимо, были общепринятыми и всем понятными.

Оба документа, о которых я говорю, написаны от руки на плотной тонкой чуть желтоватой (может от времени) бумаге, чем-то похожей на пергамент. Обращает на себя внимание каллиграфический почерк с завитушками и украшениями, каким написаны эти документы. Но что в них самое, на мой взгляд, удивительное, так это подпись раввина Шмерковича.

Это невероятно сложное, заковыристое, со множеством украшений и завитушек, не побоюсь этого слова, произведение искусства, является легко узнаваемым, благодаря своему постоянству. Такую подпись надо было придумать и отрабатывать достаточно долгое время, чтобы добиться ее повторяемости и идентичности в каждом случае.

Наверное, это было необходимо потому, что в синагоге не было специальной печати, заверявшей подпись. Она сама себе была печатью, удостоверяющей подлинность документа, из-за своей сложности. Причем делалась она одним росчерком, в одно касание без отрыва пера от бумаги. А если в какой-то момент его и требовалось повторно обмакнуть в чернильницу, то делалось это тогда, когда целостность подписи зрительно не нарушалась. Мне, по крайней мере, “швов” обнаружить не удалось.

Есть на документе погашенная печатью гербовая марка стоимостью в один рубль о взятии налога. На марке, которая и сама по себе представляет интерес для коллекционеров знаков, не предназначенных для оплаты почтовых сборов, стоит время составления документа «21/8 апреля 1918 года», то есть дата указана по старому и новому стилю. И марка и печать – царского времени, хотя документы составлены в 1918 году, то есть уже после октябрьской революции. Ясно, что новые фискальные марки отсутствовали, поэтому приходилось пользоваться теми, что остались от старого времени. Это же касается и печати. У Колчака в то время были заботы поважней, чем печатание новых марок и изготовление печатей.

И, наконец, последнее. В свидетельстве есть такая фраза «выдано сие… за надлежащим подписом…». Я подумал сначала, что, вероятно, раввин был не очень силен в русском языке, хотя весь остальной текст был написан без ошибок. Может слово «подпись» он произносил, как «подпис» и считал, что это правильно. Однако для верности я решил заглянуть в орфографический словарь и с удивлением обнаружил, что слово «подпис» существовало, но ныне устарело. Так что красноярский раввин достаточно хорошо владел русским языком и не делал ошибок в своих справках.

1
2
3
4

Оставить комментарий

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin