Ярмарка старины

Среда, Сентябрь 12, 2018

В прошлые субботу и воскресенье в Бруклинском ЭКСПО Центре, расположенном в Гринпойнте состоялась Brooklyn Antiquarian Book Fare - крупнейшая ярмарка по продаже антикварных книг, старых фотографий, небольших рисунков, дизайнерских набросков и прочих бумажных эфемера.

Я живу на Шипсхэд Бее, то есть на противоположном от Гринпойнта конце Бруклина. Поехал туда на машине и с учетом субботних пробок, добрался до цели почти через час. Но ничуть не жалею о потраченном на дорогу времени.

Желающих попасть на ярмарку было очень много, к кассам выстроились длинные очереди. Просторное помещение ЭКСПО Центра было разделено на ряды, вдоль которых расположились пронумерованные киоски со стеклянными стендами и книжными полками, на которых было выложено всё, что могли и хотели продать любителям антикварных книг, старинных фотографий и сопутствующих им товаров. Кстати, вместе с билетами всем выдавали путеводитель по ярмарке, где было указано в какой будке торгует тот иной книгопродавец, и что он предлагает потенциальным покупателям. Для библиофилов и вообще любителей старины это было настоящее пиршество.

Я медленно ходил вдоль рядов, от одного киоска к другому. Старых книг на английском языке было очень много. Отстутствие боевых действий на территории США в последние полтора столетия со времен Гражданской войны позволило сохраниться целым библиотекам. Книги, старые фотографии, оригиналы рисунков и иллюстраций не пропали под бомбежками и не сгорели в пожарах, не были разграблены или уничтожены цензурой. Видеть такое изобилие было для меня достаточно необычным зрелищем, ибо я по собственному опыту знаю, как трудно было найти в бывшем Советском Союзе книги начала ХХ века, не говоря уже о более ранних изданиях, потому что они в большинстве погибли в годы Первой и Второй мировых войн, сгорели в пожарах и погромах Гражданской войны, а многое из того, что уцелело, просто было уничтожено советской властью из цензурных соображений.

Разглядывать старые книги на английском языке было очень интересно, так как там были уникальные прижизненные издания с инскриптами авторов, давно покинувших наш бренный мир. Многие книги стоили сотни, а некоторые и тысячи долларов.

Приведу лишь пару примеров. В одном из киосков я наткнулся на огромный, наверное пудового веса, фолиант Бакста, посвященный жизни и творчеству этого замечательного художника. Его владелец Рой Янг (Roy Young) просил за него 4000 долларов. Книга была упакована в целлофановый чехол, из-за чего мой снимок её не удался: целлолфан сильно бликовал. Под фолиантом стояла красивая табличка с таким текстом: “Levinson Andre, Bakst: The Story of the Artist Life. First Edition. Limited Edition, copy 136 of 315. 68 plates (mostly by Bakst). 52 are lithographs. $4000.00. London, Bayard Press, 1923″. Пока я дивился размерами фолианта, мистер Янг успел всучить мне каталог книг, которыми он торгует. Я бы, конечно, не отказался иметь такую книгу, но в тот момент у меня в кошельке было всего 26 долларов. однако не в этом даже дело. Просто ни одна полка в моем книжном шкафу не выдержала бы веса этого фолианта. Так что мне просто некуда было бы его поставить. И это главная причина, почему я его не купил.

К некоторому моему удивлению, я обнаружил, что существуют не только старые, но и относительно недавно выпущенные книги, которые тоже стоят очень дорого. Таковой является, например, “Алиса в стране чудес” Льюиса Кэррола, изданная в 1982 году тиражом в 350 пронумерованных экземпляров. Книга украшена гравюрами Барри Мозера, за которые он получил в том же году Американскую Книжную Премию, и снабжена набором вкладных иллюстраций, некоторые из которых подписаны художником. Вам могут отдать эту книжицу объёмом в 145 страниц всего за 4250 долларов.

В общем было ясно, что покупка таких книг может быть неплохой инвестицией, так как со временем они будут только дорожать.

Вместе с тем, меня очень интересовал вопрос, можно ли отыскть на этой ярмарке старые книги на русском языке. И они нашлись.

Но сначала я обнаружил там парочку просто замечательных, типичных для своей эпохи, советских пропагандистских плакатов за 1979 год, выполненных такими известными художниками-карикатуристами, как Кукрыниксы и Борис Ефимов. Это были времена, когда отношения между СССР и Китайской Народной Республикой были весьма натянутыми. Никто тогда еще не забыл кровопролитного советско-китайского пограничного конфликта на острове Даманском. Хозяин плакатов, пожилой американец, на мой вопрос, не купил ли он их во время своего визита в СССР, сказал мне, что в Союзе никогда не бывал, а приобрел их на аукционе в Пенсильвании. Он охотно разрешил мне их сфотографировать.

 Плакат Бориса Ефимова
Сразу же хочу сказать, что и все другие участники ярмарки, к которым я обращался с подобной просьбой, ни разу мне не отказали.

На многоцветном плакате Б.Ефимова был изображен китаец, который водит хоровод с обобщенным американским генералом, холодной войной, западно-германским канцлером, президентом Никарагуа Сомосой, премьер-министром Родезии Яном Смитом, чилийским диктатором Пиночетом и ЮАР. Почему-то в хоровод не попал какой-нибудь сионист. Может потому, что настоящая фамилия Ефимова - Фридлянд, и он “запамятовал” его туда вставить. Хотя это и сомнительно. Под рисунком подпись: “Глядишь на этот тесный круг и видишь, кто Пекину друг”.

На плакате Кукрыниксов генерал из Пентагона на качалке подкидывает китайского “товарища”, который стремится ухватить бомбу, изготовленную в НАТО. Под рисунком так же, как и на предыдущем плакате, имеется стихотворный текст. Каждый плакат оценен в 125 долларов.

Плакат Кукрыниксов
Потом я увидел продавца, у которого была целая подборка старых фото разных оркестров. Рассматривать их мне было интересно, потому что в моем семейном архиве сохранилось несколько довоенных и послевоенных фотографий оркестров, в которых работал мой отец, который был профессиональным скрипачём. Я спросил хозяина снимков, не музыкант ли он сам. И угадал. Al Malpa оказался тромбонистом. Он сидел рядом со своей женой, оба они были приветливы, мы разговорились и к концу нашей беседы он, смеясь, сказал мне, что заметил у меня ма-а-аленький акцент. Я согласился с ним, ответив, что “my English is perfect”, хотя я начал его учить, когда мне было 57 лет. По этой причине мой словарный запас несколько меньше, чем словарь Вебстера, я часто путаю времена глаголов, не употребляю артиклей и не выговариваю пару-тройку английских звуков. А в остальном у меня с английским, как пел в своё время Л.Утёсов в одной известной песенке, “всё хорошо, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо”. В общем мой “маленький акцент” не помешал нам пообщаться. Потом я сфотографировал у Ала один снимок, который сам выбрал. Он для моего удобства вынул его из прозрачного пластикового конверта. На довольно большой, наклеенной на картон, фотографии, сделанной в августе 1897 года, запечатлен духовой оркестр из Скенектади. Просил за него Александр совсем недорого: всего 25 долларов. Вообще, по-моему, мы с ним друг другу понравились.

 Citizens Corps, август 1897 года, Schenectady
И, наконец, я нашел на ярмарке киоск со старыми советскими книжными и журнальными изданиями 20-30-х годов, а также с дореволюционными российскими фотографиями и печатной продукцией, опубликованной в лагерях для перемещенных лиц (displaced persons) в Германии. Всеми этими редкостями торговал молодой, симпатичный парень, дилер и коллекционер Эмиль Аллахвердов. Впечатлили меня четыре проспекта выставок Давида Бурлюка. На одном из них помещено фото художника и поэта с его автографом: “To dear friend Clifford A.Parry with best wishes. David Burliuk”. На снимке, сделанном А.Е.Шляпиным, запечатлен Д.Бурлюк в цилиндре, с серьгой-капелькой в ухе и рисунком на щеке, изображающем птичку, сидящую на ветке. На Давиде пиджак, из кармашка которого торчит нечто вроде погремушки, а у жилетки одна сторона белая, а другая в черно-белую полоску. На другом проспекте - портрет Бенедикта Лившица работы В.Бурлюка. За этот набор Эмиль просит 1250 долларов.
Фото Д.Бурлюка на обложке проспекта
Увидел у него и фотографию драматичекского актёра Михаила Ленина, Народного артиста РСФСР, корифея Малого театра, в котором он прослужил с 1902 года до конца свой жизни (1951). Настоящая фамилия артиста была Игнатюк. Псевдоним Ленин он взял в память о своей жене, которую звали Лена. В 1905 году он обратился к публике со страниц газеты “Московские новости” с таким призывом: “Я, артист Императорского Малого театра Михаил Ленин, прошу не путать меня с этим политическим авантюристом Владимиром Лениным”. Потом, правда, эту точку зрения он во-время пересмотрел.

Фото актёра Михаила Ленина
На фотографии артиста, сделанной 15 декабря 1913 года в Москве, имеется дарственная надпись некой Боборыкиной Софье Львовне. Причем часть надписи тщательно замазана черной тушью. Вероятно, родственники Софьи Львовны, перед тем как расстаться с этим фото, замазали какую-то, не исключено, интимную часть этого инскрипта. Между прочим, Боборыкины - это старая русская дворянская фамилия, известная с начала XVII-го века.

Очень интересной мне показалась тонкая книжица, опубликованная в 1932-м году к пятидесятилетю Давида Бурлюка в издательстве Марии Бурлюк - жены “отца русского футуризма”, как было указано на обложке.

Изданиие из коллекции Эмиля Аллахвердова.
С удовольствием я почитал бы брошюру Ю.Гольде (с дарственной надписью автора) “Земельное устройство трудящихся евреев”, напечатанную в 1925 году в Москве в Центральном издетельстве народов СССР или книгу Виктора Финка “Евреи в тайге”, опубликованную в 1930 году в издательстве “Федерация”.

Изданиие из коллекции Эмиля Аллахвердова.
Недурно было бы полистать и еженедельник “Серп и Молот” от 31 августа 1920 года, выпускавшийся Революционным Советом первой трудовой армии в Екатеринбурге. К сожалению, у меня не было такой возможности.

Изданиие из коллекции Эмиля Аллахвердова.
Тем не менее, это был один из очень интересных и насыщенных моих дней. Я получил на ярмарке такое же удовольствие, как от посещения хорошего музея.

Оставить комментарий

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin

Книжкина подружка

Пятница, Сентябрь 7, 2018

Всё началось, как это часто бывает, совершенно случайно. Несколько лет назад я обнаружил в книге, взятой в бибиотеке, симпатичную шелковую закладку, на которой разноцветными нитями был выткан портрет Франклина Делано Рузвельта и дом в Гайд Парке, где он родился, прожил большую часть жизни и был похоронен. Между этими двумя изображениями была выткана ещё и цитата из его инаугурационной речи, произнесеннной в 1933 году. В общем мне в руки попала симпатичная вещица, этакая приятная безделушка, которой было очень удобно пользоваться при чтении книги. Когда книгу я прочитал, закладку оставил себе.

Тканая закладка с портретом Ф.Д.Рузвельта
Я всегда бережно относился к книгам. Никогда не загибал уголки страниц и тем более не выдирал их из книг. Это пошло с моего сибирского послевоенного детства. Я очень любил читать, и книга для меня была лучшим подарком, как писалось тогда на рекламных плакатах. Это был еще и редкий подарок, потому что в первые послевоенные годы книг печаталось мало. Я всегда был записан в двух библиотеках, не считая школьной, но это плохо помогало. Отыскать книгу о приключениях, путешествиях в далеких странах, которые мне особенно нравились, было очень трудно. Так что найти какое-либо произведение Жюля Верна, Александра Дюма или фантастику Герберта Уэллса, было невероятной удачей. Однако в подавляющем большинстве случаев книги эти были зачитаны до дыр и очень часто в них отсутствовали страницы, что меня страшно огорчало, так как прерывалась нить повествования и приходилось самому додумывать, что же случилось с героями. И это не всегда удавалось. Короче говоря, книги я любил, и пока их читал, почти каждая становилсь моей любимицей, как наш кот Васька, с которым я обожал спать, потому что он был мягкий и теплый. Последнее Васькино качество было особенно привлекательным из-за того, что зимой дома у нас частенько бывало холодно.

В качестве закладки я в те времена обычно использовал листок из отрывного календаря, который всегда висел у нас на стене. О существовании специальных книжных закладок, насколько я помню, мне тогда ничего не было известно. Но у меня всегда был под рукой тот самый листок или, на худой конец, клочок газеты.

Возвращаясь к закладке, с которой я начал своё повествование, должен добавить, что на ней было выткано также наименование предприятия, её выпустившего: American Silk Label Mfg. Co. Unionville. NY.

К сожалению, мои попытки определить год изготовления закладки не увенчались успехом, зато я узнал, что была выпущена целая серия подобных вещиц с портретами разных президентов, включая Джорджа Вашингтона и Гарри Трумэна. Результатом моих поисков на Интернете оказалось и то, что, по всей вероятности, компания American Silk Label Mfg. вышла из бизнеса в 1990 году. Так что моя закладка не могла появиться на свет позднее этого срока. И это означает, что даже если она была изготовлена в последний год существования компании, ей без малого тридцать лет.

С момента появления у меня этой закладки я стал бережнее и внимательнее относиться к этим столь обыденным предметам, что мы их зачастую просто не замечаем. А ведь из них можно получить массу самой разнообразной информации о каких-либо важных и интересных событиях, например, Олимпийских играх, региональных спортивных состязаниях, художественных выставках, каких-либо местных архитектурных и природных достопримечательностях, юбилеях, книжных новинках, религиозных праздниках и многом другом. Ну и, конечно, очень часто на них помещается какой-либо рекламный текст. Куда ж от этого деться.

Закладка на фиолетовой леточке "Tanabata 1968 Aug. 24-25th"
Короче говоря, я прекратил закладки выбрасывать и рассовывать по разным местам, откуда они затем бесследно исчезали. Напротив, я стал их собирать, но не превратился в фанатичного коллекционера. Просто, при случае я их приобретал, но специально не разыскивал. Чаще всего их можно было найти у продавцов книг на блошиных рынках. Иногда мне отдавали их просто так, иногда продавали задёшево.

Коллекционирование книжных закладок является довольно редким увлечением. Людей, которые их собирают, очень мало по отношению к филателистам, филокартистам, нумизматам и многим другим приверженцам широко распространенных видов коллекционирования. Но и “закладочники”, тем не менее, имеют официальное название своего вида увлечения - ляссефилия, которое происходит от слова “ляссе”, искаженного на французский манер немецкого “lesezeichen”, что в переводе и означает “закладка”.

Мне кажется довольно странным тот факт, что очень мало людей коллекционирует закладки, которые имеют довольно долгую историю, по крайней мере гораздо более долгую, чем, к примеру, почтовые марки.

Эти удобные приспособления придумали еще в Средние века церковные певчие, для того, чтобы иметь возможность быстро отыскивать нужные духовные песни. В качестве закладок использовались узкие полоски пергамента или неширокие шелковые ленточки.

Совсем простецкие первые закладки стали со временем украшаться вышитыми узорами и рисунками, цветными нитями и кисточками из них, мелкими ювелирными изделиями. Это объяснялось высокой стоимостью книг в допечатную эпоху. С появлением и развитием книгопечатания стоимость книг упала, а закладки стали более простыми и дешевыми.

Бумажная закладка "Internatoinal Ski and Snowboard EXPO"
В XVII веке переплетчики начали прикреплять к корешку книг в качестве закладок одну или несколько ленточек, которые сейчас мы называем ляссе. Со второй половины XIX века закладки стали печатать на плотной бумаге, что способствовало их распространению из-за дешевизны и доступности.

Не всегда они выглядели такими, какими мы привыкли их видеть сейчас. Изобретатели потрудились и на этом поприще. Например, в начале прошлого века американец У.Мартин придумал закладку в виде матерчатой ленточки, по краям которой крепились плоские магнитики. Они притягивались друг к другу сквозь книжную страницу, надежно ее фиксируя. Было много и других предложений на эту тему, но победили самые простые.

Однако, с течением времени некоторые из них перестали быть сугубо утилитарными изделиями. Появились закладки-сувениры, которые стали неплохими и относительно недорогими подарками для книголюбов. Их стали делать из нестандартных материалов - кости, металла и фольги, разных сортов дерева, из бересты или кожи с тиснением, плотных синтетических тканей разного цвета. Это могли быть также специальные тканые закладки, например, с национальным ковровым рисунком или посвященные какой-либо исторической персоне, как та, с которой я начал свой разговор. Есть закладки со стерео- или так называемым флип-эффектом, когда одно изображение сменяется другим при изменении угла обзора.

Чилийская закладка из фольги
Наконец, существуют авторские закладки ручной работы с интересным дизайном, оригинальными рисунками, аппликацией и вышивкой.

Именно такие закладки наиболее привлекательны для коллекционеров. Но и простые бумажные или тканевые могут быть очень интересными, если они достаточно старые и несут на себе информацию, бывшую актуальной несколько десятков лет назад.

Самой старой закладкой в моём собрании является простенькая фиолетовая ленточка из синтетической ткани, на которой золотом напечатано “Tanabata 1968 Aug. 24-25th”. Совсем недавно она отпраздновала свой полувековой юбилей. Танабата - это очень популярный в Японии праздник, который называют еще фестивалем звёзд. Торжества сопровождаются фейерверками, парадами и праздничным украшением улиц. В разных провинциях Японии его отмечают в июле или августе. Как попала моя закладка в Нью-Йорк и почему текст на ней написан по-английски, я не знаю.
Другие мои закладки гораздо моложе. Вот, например, бумажная закладка, посвященная “Internatoinal Ski and Snowboard EXPO”, проходившая в октябре 1999 года в Madison Square Garden в Нью-Йорке.

Могу показать и дорогую для меня закладку, которую я купил в чилийском городе Винья-дель-Мар в 2005 году. Она сделана из цветной фольги, наклееной на подложку из плотной бумаги. Рисунок на ней рельефный. Она дорога мне, как память о приятном путешествии.

Закладка из Пекина с флип-эффектом
На другой закладке, выполненной с использованием флип-эффекта запечатлены спортивные поединки, проходившие на летних Олимпийских играх в Пекине. На закладке есть дата - 08/08/08.
Ну, и последняя, выполненная в технике аппликации. Здесь на основу из плотной желтой бумаги наклеен вырезанный из яркокрасной бумаги симпатичный рисунок. И еще она снабжена красной леточкой.

Закладка с аппликацией
В заключение хочу привести слова одного практичного американца, имя которого я, к сожалению, забыл. Он высказался в том духе, что зачем, мол, тратить доллар на закладку, когда эта купюра и сама может не хуже выполнять её функцию. Конечно, можно сунуть доллар между страниц книги, на даже самая простая закладка, являющаяся подлинной книжкиной подружкой, в данном случае смотрится, по-моему, гораздо уместнее и лучше.

1
2

Оставить комментарий

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin